Tuesday, June 22, 2010





Nous avions tous revêtus les couleurs du Brésil lors du match contre la Corée du Nord. Pour être très honnête, je suis légèrement déçue que ça s'est terminé 2-1. Je pensais vraiment qu'on allait assister à un blanchiment. Il faut dire aussi que le Portugal a joué par après contre la Corée du Nord et qu'il a gagné 7-0. Quite impressive...

On sentait la fièvre du futebol même à l'aéroport de Sao Paulo. C'était Brésil contre la Côte d'Ivoire. Tout s'arrête au Brésil lors des matchs. En effet, les magasins étaient fermés; le check-in pour nos bagages aussi. Tout le monde était attroupés autour des écrans ou sur leurs téléphones ou laptops.



Bref, j'ai hâte au match Portugal vs Brésil ce vendredi!!! This is war

Monday, June 21, 2010

Le vol de retour a été plus que pénible.
Nous sommes partis de Fortaleza à 9h30am dimanche pour n'arriver à Montréal qu'à midi lundi, en passant par Sao Paulo et Toronto sur le chemin.

On a aussi eu quelques problèmes avec Air Canada dont l'annulation de notre vol entre Toronto et Montréal sans raison apparente ainsi que la perte du bagage de Natalia qui s'est mystérieusement volatilisé, la laissant avec seulement 100$ de dédommagement pour ses deux semaines entières au Brésil.

Mis à part la fatigue, je suis contente de retrouver mon lit et mon garde-manger. Il ne reste plus que le plan d'affaires à rédiger (20 longues pages) et la contribution sur le blog du HEC-Campus Abroad à tapper. Yeah!

Goodbye fun, Hello work :(






En bikini et les pieds dans l'eau pour manger un poisson géant

Tuesday, June 15, 2010

Premier constat: J'adore les noix de coco

Boisson rafraîchissante, peu coûteuse et énergisante. Encore mieux, les serveurs nous ouvrent la noix après qu'on finit de la boire pour qu'on mange sa chair tendre. Loves it!

Wednesday, June 9, 2010


Ce n'est pas la meilleure photo qui pouvait représenter notre équipe (minus Steph) ou le magnifique restaurant où nous étions, mais compte tenu de ma caméra bas de gamme et le fait que je prends peu de photos, it's the best that I can offer for the moment.

Le séjour jusqu'à présent a été très chargé. Je vous raconterai tout cela dans une autre entrée. Simplement vous dire que nous sommes arrivés safe and sound :)

Cheers, life is great!

Friday, June 4, 2010

Done packing already :)
So excited...
I'll be finally heading to South America and be able to verify if the toilets really do flush in the opposite direction. Can't wait!

Thursday, June 3, 2010

4e journée de cours et ENFIN, j'étais à l'heure :)

On a deux profs qui nous suivront tout au long des deux semaines: Marlei et Luciano. Ils sont fantastiques! D'origine brésilienne, ils ont un léger accent lorsqu'ils parlent en français, sourient constamment et dégagent un enthousiasme absolument contagieux et sans borne.


La classe s'est séparée en 4 équipes.
La mienne sera en charge de présenter un plan d'affaires sur la gestion des déchets d'une localité qui s'appelle Jericoacoara, proche de Fortaleza.
On est loin d'un voyage touristique à Sao Paulo ou Rio de Janeiro...


Quoique Jericoacoara est réputée pour posséder une des 10 plus belles plages de la planète et pour présenter les plus beaux couchers de soleil que Dieu a pu créer...


J'ai hâte de voir ça de mes propres (nouveaux) yeux!!!

Wednesday, June 2, 2010

3e journée en retard sur 3 journées consécutives de cours aux HEC. Visiblement, les vieilles habitudes ne changent pas.

Je sais déjà ce que je vais tenter de ramener du Brésil
What I appreciated the most at my convocation was the free glasses of champagne at the end as well as seeing my parents so happy to take pictures with me and my mortarboard cap. Cheers, I'm done with school for a while!