Thursday, September 30, 2010

À premier coup d’œil, Stanley nous apparaissait comme une ville attrape-touristes. En effet, l’endroit me rappelait Monaco ou toute autre ville au bord de la mer avec ses restaurants romantiques et évidemment coûteux. Par contre, pour ma cousine qui travaille du lundi au vendredi de 9am à 7hpm et samedi de 9ham à 1hpm, c’est un endroit qu’elle trouve reposant et éloigné de la métropole. Elle associe également tout ce qui est occidental (que cela soit la cuisine, les gens, la mode, etc.) avec « upperclass ». 
Enfin, c’était surtout amusant de pointer les couples asiatiques qui profitaient de la fin de semaine pour se prendre en photos. So asian ;)


Wednesday, September 29, 2010

Quelques tentatives de cuisine dans notre appartement. Nous disposons d’un seul rond et par le fait même, d’une seule casserole et d’une poêle. Cela a pour résultat que nous ne pouvons jamais concocter un plat de viande et un plat de légume tous les deux chauds au même moment. La machine à riz que ma tante m’a offert ne dispose pas d’une tasse à mesurer alors que je compte là-dessus pour balancer la quantité de grains de riz et la quantité d’eau. Par contre, j’ai un excellent partenaire. Je coupe les légumes; Math fait le reste.



Tuesday, September 28, 2010

Math et moi sommes inscrits au gym. J’ai eu le plus gros raquage de bras de la planète lorsqu’il m’a montré des exercices pour raffermir les bras. Le fait de manger comme des porcs m’encourage énormément à y aller de manière assidue. Il y a quand même le mariage de ma cousine en décembre!


Monday, September 27, 2010

Conseillée par Didi Pan, j’ai goûté au meilleur congee de la terre. Le restaurant qui l’offre figure même dans le guide Michelin Hong Kong-Macau. Par contre, ce n’est pas gratuit. À 60 HK$ le bol (8 CAN$), ce congee au crabe est tout de même dispendieux comparativement aux déjeuners que l’on peut dénicher à 22 HK$ (3 CAN$).



Sunday, September 19, 2010

Simplement parce que ma chère Annabelle a tant apprécié mon gâteau Reine-Élizabeth (je comptais peut-être me partir un fan page sur Facebook à propos de mes futurs succès culinaires, volet gâteaux), voici un autre chef-d’œuvre que tu n’as pas eu le pur plaisir de goûter. Je te laisse saliver dessus jusqu’à mon retour. And that goes to you too Janny bunny haha


Saturday, September 18, 2010

L’arrivée fut brutale. Non seulement l’air à l’extérieur de l’aéroport était humide et suffocant, mais le parcours vers notre appartement était extrêmement dangereux à cause de la pluie torrentielle.

Pour ce faire, ma cousine a appelé son ami- taxi pour venir nous chercher à l’aéroport. Due à l’extrême compétition qui est omniprésente dans toutes les sphères de la société hong kongaise, les chauffeurs offrent leur carte d’affaires aux clients qui bénéficient d’un rabais de 20% s’ils refont appel à leur service. Par le fait même, c’était un chauffeur très compétent et qui pouvait conduire non seulement contre vents et tempêtes, mais les yeux fermés et avec ses pieds au même moment où il se fait une pédicure.

Pour ceux qui ne connaissent pas le côté de la famille de ma mère, les femmes sont des personnes bavardes, surexcitées et qui ne dérogent pas de leurs idées qu’elles soient géniales ou tout à fait saugrenues, alors que mes oncles et mes cousins sont de nature plus tranquille.

L’avantage d’avoir une famille de superwomen est qu’elles pensent à tout. En moins de quelques jours, Math et moi sommes équipées d’un séchoir, des casseroles, des ustensiles, une théière, des parapluies, des serviettes de bain, des génilles, du gel de douche pour l’équivalent de 2 ans, des draps, un ventilateur, des sacs de poubelle pour les 10 prochaines années et enfin, une cafetière que nous avons gentiment refusée faute d’espace.

Samedi soir, nous étions invités au restaurant pour un souper de famille. Nous étions 19 personnes attablées à deux tables. C’est tellement plus chaleureux d’avoir une grosse famille autour de soi pour partager un repas! Je vais bien apprécier les prochains mois :)


Friday, September 17, 2010

Bien qu’il ne soit pas énorme, je ne me sens pas claustrophobique. J’aime bien notre chambre qui est surélevée par rapport au reste de l’appartement et qui bénéficie d’une porte coulissante à la tatami japonais. Fraîchement rénové, l’appart est surtout propre.

Détail important : on a une boîte d’air climatisé dans la chambre et une autre dans la cuisine. Un, c’est bien mais deux, c’est mieux.

La salle de bain est une blague. La toilette et la douche sont pratiquement côte-à-côte. Nul besoin de dire que je rabats toujours le couvercle de la toilette avant de prendre ma douche afin d’éviter de mouiller le bol. Encore plus ironique, le propriétaire nous a fourni un balai-squeegee pour éponger le sol après la douche. Bref, Marie-France qui a un problème similaire à Rome, tu devrais définitivement te procurer un tel instrument.

Gros luxe : j’ai une petite laveuse. Ainsi, je n’ai pas à me déplacer pour faire mon lavage. Quoi que pour le séchage, nous avons concocté un système de cintres accrochés un peu partout dans l’appart, ne disposant pas de sécheuse.

Pour ceux qui veulent venir nous visiter, voici notre adresse :)

F1, 7/F, 38-46 Hennessy Road
Wanchai, Hong Kong



sorry for the mess!

Math: Les dragonfruits sont comme des fleurs. C'est super beau. C'est un des plus beaux fruits qui existent.

Tuesday, September 7, 2010

Lorsqu’on planifie de s’éloigner de Montréal pour un certain temps, tout semble avoir une finalité, comme si plus rien ne sera pareil au retour, comme s’il y avait la possibilité qu’on ne reviendra pas. Il y a toujours ces derniers moments des adieux où je ressens un serrement au cœur de quitter la famille, les vieux et nouveaux amis et la ville que j’aime tant.

Par curiosité ou par besoin de m’évader, j’anticipe les aventures à venir, les découvertes et les gens que je rencontrerai, les paysages qui me couperont le souffle. J’ai simplement la conviction que le monde est grand et qu’il en vaut la peine de l’explorer au maximum. Il y a tant à voir et à comprendre.

Hong Kong est un projet que j’ai en tête depuis des années. D’abord parce que c’est une ville excitante, mais aussi parce que ma famille en est originaire et que je me suis toujours questionné sur le tournant que ma vie aurait prise si mes parents n’avaient pas émigré au Canada.

Mon plan est que je n’ai pas de plan. J’ai simplement cette vague idée de vivre à Hong Kong, d’améliorer mon cantonais, de comprendre les règles informelles et de faire cette ville la mienne.

Mes bagages consistent d’une seule valise, remplie de cadeaux pour la famille et quelques amies d’échange. J’ai aussi un excellent compagnon de voyage. Math est la personne la plus calme que je connaisse tout en restant extrêmement logique, efficace et matter-of-fact.

Présentement à l’aéroport de Chicago, notre escale de 2h30 s’est allongée à 8h à cause de problèmes mécaniques. Avec Math, rien n’est stressant. Tout a une solution et une manière de s’adapter à la situation. Aussi, je n’ai rien qui m’attend pour une fois et il n’y a donc rien qui presse.

Je ne me sens définitivement pas en vacances ni en recherche active d’emploi/carrière et certainement pas en mode étudiant. En fait, je ne ressens rien depuis mon retour du Brésil, comme si j’étais émotionnellement et mentalement en transit, à l’image de ma situation où je suis physiquement en escale à Chicago.

D’ailleurs, je compte m’inspirer du livre « Eat, Pray, Love » qui repose dans ma valise depuis un mois et que j’ai juré de ne pas débuté tant et aussi longtemps que je n’étais dans l’avion en route vers l’Asie J

3 heures se sont écoulées. Encore 5 heures d’attente. Pas de stress.



Monday, September 6, 2010

This morning, I was chatting with Xiuli.
She ended the conversation with: "and welcome to asia !!! we're gonna be in the same timezone soon!"

O.M.G.

It sounded to me like: "And they lived happily ever after."